Como Descodificar um Menu como um Pro 🍜 Menus Chineses Explicados + Uma Cheat Sheet Completa
Torne-se um especialista em como ler menus chineses
Comer em um restaurante chinês pode ser uma experiência entusiasmante e deliciosa, mas se você não sabe ler caracteres chineses, o menu pode parecer avassalador.
No entanto, com alguns truques e dicas, você pode descodificar um menu chinês como um pro e pedir com confiança.
A Culinária Chinesa definitivamente é algo que você não quer perder e em esse artigo vamos guiar você por tudo o que você precisa saber quando ler um menu chinês!
Menu Chinês || Utilize Imagens
Menu Chinês || Confira os Preços
Menu Chinês || Encontre os Caracteres Básicos
Menu Chinês || Restrições Alimentares?
Menu Chinês || Recomendações
Menu Chinês || Hora de Fazer o Pedido
Menu Chinês || Perguntas Frequentes
Mas você já se deparou com essa situação?
Você se senta em um restaurante, recebe um cardápio e tudo é chinês! Nenhuma palavra em inglês encontrada. É mais provável que você encontre esse tipo de situação ao comer em restaurantes locais menores (que também têm algumas das comidas mais baratas e deliciosas!)
Bem, não tema – estamos aqui para ajudar com nosso guia completo de como ler menus chineses… e para mostrar que é a sério, aqui tem a folha de consulta rápida para começar.
Baixe-a, guarde-a e utilize-a!
Se você é um estudante de chinês iniciante, um menu de comida chinesa pode ser extremamente intimidante. Provavelmente, eles não se parecem com o que você viu nos livros didáticos para principiantes!
Felizmente, você não precisa ler todos os caracteres no menu para pedir algo que gosta.
Neste blog, ensinarei alguns conceitos básicos da leitura de um menu chinês. Essas dicas devem ajudá-lo a fazer palpites sobre o que você pede, para ter certeza de que terá algo que gosta!
Menu Chinês || Encontre um Menu com Imagens
Essa é uma das dicas mais básicas, mas se você estiver perdido sem saber o que fazer, tente encontrar um restaurante que tenha menus chineses com fotos!
Obviamente, nem todo o restaurante tem isso, mas as fotos podem ser super úteis.
Além disso, verifique se o restaurante tem código QR do qual você pode digitalizar e fazer o pedido.
Na minha experiência, muitos restaurantes têm esse tipo de código. Você pode digitalizar a partir do WeChat ou Alipay para depois pedir e pagar com seu telefone. Mesmo se você não tiver uma carteira on-line configurada, ainda poderá digitalizar apenas para ver o menu.
Além de super rápido e conveniente, esses tipos de formulários de pedido geralmente têm fotos!
Assim, você pode escolher sua comida com base na aparência, e não nos caracteres.
Isso pode tirar muita pressão de cima de seus ombros, principalmente se você não conseguir se comunicar muito bem com garçom ou à garçonete.
Se você encomendar comida para entrega, por Meituan (团 团) ou Eleme (饿 了 么), os menus on-line também costumam ter fotos.
BÔNUS – Alipay é um salva-vidas para estrangeiros na China, porque significa que você pode beneficiar de todas as coisas “sem dinheiro”, como café no Luckin’ e o mencionado Meituan. O Alipay pode ser vinculado ao seu cartão bancário estrangeiro usando as etapas deste vídeo.
Menu Chinês || Confira os Preços
Outra dica básica é dar uma olhada rápida nos preços do menu.
Isso pode ser útil se você é completamente iniciante e não tem ideia do que significa o que quer que seja no menu (exceto os números!)
Os preços podem dar uma ideia do tamanho do prato.
Por exemplo, não escolha algo que seja apenas 2 RMB em um menu em que haja uma lista completa de pratos para 20-30 RMB.
Menu Chinês || Encontre os Caracteres Básicos
Vamos falar sobre alguns dos caracteres mais básicos da comida, esses são os que você encontra em praticamente qualquer menu.
Ao contrário do português (onde você não seria capaz de ler um menu sem conhecer os nomes específicos de cada tipo de alimento), muitos grupos de alimentos compartilham o mesmo caractere, o que significa que você não precisa aprender todos os ingredientes para escolher um prato.
Apenas reconhecer esses poucos caracteres principais pode ajudá-lo a restringir consideravelmente suas opções.
Por exemplo, se você gosta de massa, precisa procurar 面 ou 面条. Se você não gosta de ovo, evite qualquer coisa com 鸡蛋. Isso pode ser uma grande ajuda para limitar as opções.
面条 (miàntiáo): noodles
Na verdade, é mais provável que você encontre o caractere 面(miàn) no final do nome do prato.
Esse caractere, em conjunto com 饭 (fàn, a seguir!) É provavelmente o que você encontrará com mais frequência em um menu.
Essa também é uma das suas escolhas mais básicas. Aqui em Xangai, massa ou arroz são servidos em quase todos os pratos.
米饭 (mǐfàn): arroz
Da mesma forma que com os noodles, você provavelmente encontrará o caractere único 饭(fàn) no final do nome do prato para mostrar que o prato é servido com arroz.
菜(cài): prato OU vegetal
NOTA– Esse caractere tem mais do que um significado.
Em um menu, provavelmente será usado no nome de prato para dizer vegetal, por exemplo “四川 泡菜” (sìchuān pàocài, que significa legumes em conserva Sichuan).
Você também pode encontrar esse caractere usado em títulos como:
- 凉菜 (liángcài, pratos frios)
- 热菜 (rècài, pratos quentes)
青菜 (qīngcài) / 蔬菜 (shūcài): vegetais
Esses caracteres significam mais especificamente vegetais (não “prato”), mas é menos provável que você os encontre em um menu, assim como seria mais provável que encontrasse a palavra “brócolos” do que “vegetais” num menu em português.
Em vez disso, isso pode ser útil se você estiver pedindo um prato de vegetais!
BÔNUS – Ainda não domina bem os vegetais em chinês, vamos ajudá-lo com um tutorial super rápido e super útil.
肉 (ròu): Carne
Mais especificamente, você pode encontrar esses caracteres em um menu:
- 猪肉 (zhūròu, carne de porco)
- 牛肉 (niúròu, carne de bovino)
- 羊肉 (yángròu, cordeiro)
- 鸡肉 (jīròu, frango)
Isso é especialmente útil se você deseja encomendar especificamente um determinado tipo de carne ou se é vegetariano (como eu!) E deseja evitá-los!
Ser Vegetariano ou Vegano na China || É Possível?
Tudo o que você precisa saber sobre ser vegetariano ou vegano na China Bom, provavelmente você deve estar pensando… Ser vegetariano ou vegano na China não é possível.Pense de novo! viver na China como Vegano ou Vegetariano é absolutamente possível!…
鱼(yú): peixe
Este vai na linha da carne, e eu adicionei porque sei que o peixe pode ser um pouco polarizador (alguns adoram, outros odeiam)!
Então agora você pode reconhecê-lo, quer deseje pedir ou evitar peixe.
汤 (tāng): sopa
As sopas costumam ser uma parte importante da culinária chinesa, então é provável que você encontre esse caractere em um menu.
饮料 (yǐnliào): bebidas
Isso geralmente se refere especificamente a refrigerantes.
Você pode encontrar isso em um menu como um dos títulos, o que pode ajudá-lo a categorizar as opções de menu. Isso pode ajudar você a se sentir um pouco menos sobrecarregado!
鸡蛋 (jīdàn): ovo
Ovos de galinha especificamente! Os ovos são usados frequentemente, por isso você deve encontrar em bastantes menus.
豆腐 (dòufu): tofu
Enquanto o tofu é visto como mais uma opção vegetariana na América, a culinária chinesa utiliza o tofu de muitas maneiras diferentes, até mesmo incorporando-os em pratos com carne.
Como vegetariano, conhecer esses caracteres foi particularmente útil.
BÔNUS – Se você está andando pela rua e vir os caracteres 臭豆腐 (chòu dòufu), CORRA POR SUA VIDA!
Este é o tofu fedorento e geralmente exala um cheiro bastante pungente com o qual a maioria dos ocidentais tem dificuldades em lidar.
炒 (chǎo): frito
Isso não significa frito a fundo, apenas uma fritura ligeira superficial.
Esse caractere geralmente é combinado com outros, como:
- 炒饭 (chǎofàn, arroz frito)
- 炒面 (chǎomiàn, noodles frito ou “chao mein” como você pode ver em alguns restaurantes chineses ocidentalizados)
- 炒蛋(chǎo dàn, ovos mexidos, não ovos fritos, como você poderia interpretar).
主食 (zhǔshí): comida principal
Isso geralmente inclui arroz ou noodles.
Esses caracteres aparecerão como um cabeçalho em um menu; você pode usá-los como um guia útil para escolher um prato de enchimento, em vez de um pequeno prato lateral.
Menu Chinês || Restrições Alimentares?
Às vezes, ler o menu é mais importante do que apenas comprar um prato de sua preferência.
Se você tiver algum tipo de restrição alimentar ou alergia, é essencial escolher algo adequado no menu.
Sou vegetariana e também passei um período sem glúten. Aqui estão alguns dos caracteres que eu achei mais úteis (e mais alguns)!
过敏 (guòmǐn): alergia
Embora você não encontre isso em um menu, pode usar esta palavra ao fazer o pedido.
Se você é alérgico, pode dizer ao garçom ou à garçonete “我 对 ___ 过敏” (wǒ duì ___ guòmǐn), significando “sou alérgico a __” e preencher o espaço em branco.
Por exemplo, “我对花生过敏” (wǒ duì huāshēng guòmǐn), que significa “sou alérgico a amendoim”.
素 (sù): vegetal / vegetariano
Novamente, você pode não encontrar isso em um menu chinês, mas é algo que você pode pedir ao garçom ou à garçonete.
Se o menu é avassalador e você quer saber se o restaurante serve algo vegetariano, temos um truque.
Você pode perguntar à equipe do restaurante 这里有没有素的菜? (zhè li yǒu méi yǒu sù de cài?).
Isso significa “tem comida vegetariana aqui?”
Como alternativa, você pode perguntar se um prato tem carne (algo que eu pergunto regularmente!)
Você pode perguntar “这个 菜 有 没有 肉?” (Zhège cài yǒu méi yǒu ròu?), O que significa “este prato leva carne?”
小麦 (xiǎomài) / 面粉 (miànfěn): trigo / farinha
Quando estive a evitar glúten por um tempo, usei esses caracteres para me ajudar.
Dietas sem glúten não são muito comuns na China, então, se eu queria saber se algo estava sem glúten, perguntei “这个用面粉/小麦做的吗?” (Zhège yòng xiǎomài/miànfěn zuò de ma?) “Isso é feito com farinha / trigo?”
É bom saber 小麦 (xiǎomài) e 面粉 (miànfěn), especialmente se você comprar um alimento pré-embalado com os ingredientes listados na parte de trás.
Como dica, se você é muito rigoroso em comer sem glúten, praticamente todo o molho de soja é feito com trigo, e o molho de soja está em muitos pratos. Portanto, verifique se seus pratos não contêm molho de soja!
BÔNUS – O molho de soja em chinês é 酱油 jiàng yóu
华 生 (huāshēng): amendoim
Por vezes, os amendoins são servidos em restaurantes chineses como acompanhamento.
Esta palavra é importante para saber caso você seja alérgico e precise de os evitar.
Menu Chinês || Peça Recomendações
Se o pior acontecer, e você descobrir que o menu está lhe dando uma dor de cabeça ou você simplesmente não tem tempo para tomar uma decisão, pode sempre perguntar ao garçom ou à garçonete o que eles recomendam!
Eu já fiz isso várias vezes e eles sempre estão dispostos a me recomendar algo, em particular a especialidade do restaurante 招牌菜 (zhāopái cài, o prato especial do restaurante).
Isso pode ser particularmente útil se você tiver uma restrição alimentar.
Dessa forma, o empregado ou empregada de mesa pode escolher algo para você, em vez de você mesmo tentar analisar o menu.
BÔNUS – Se você quiser pedir uma recomendação, pode dizer “你推荐什么菜?” (nǐ tuījiàn shénme cài?), O que significa: “que prato você recomenda?”
Menu Chinês || Hora de Fazer o Pedido
Quando se trata de pedidos, a maneira mais básica de fazer pedidos é simplesmente apontando, se você não sabe dizer nada.
Se você quer um pouco de chinês, pode dizer “我要一个这个” (wǒ yào yīgè zhège), que significa “eu quero um disso”.
É fácil aprender e é útil no dia a dia.
BÔNUS – Se você quiser ver o chinês básico e avançado trabalhando, em ação, veja Max, Alice e Campbell pedindo perfeitamente suas sanduíches Subway abaixo. Enquanto Max e Alice fazem todo o seu chinês, Campbell tem um truque e pede seu Subway com apenas uma palavra em chinês – 这个!
Para terminar …
Essas são as minhas maiores dicas para ler um menu chinês (e fazer pedidos) quando você é iniciante.
Espero que alguns deles tenham sido úteis ou tranquilizadores (se você está planeando vir para a China em breve)!
Se você estuda chinês há algum tempo, perdi algum caractere importante? Que outras dicas você tem para ler menus chineses? Deixe-as nos comentários abaixo!
Menu Chinês || Perguntas Frequentes
Como se diz “Menu” em chinês?
O menu em chinês é 菜单 càidān.
Como se diz “sou alérgico a …” em chinês?
Você deve informar o garçom ou a garçonete- “我 对 _ 过敏” (wǒ duì guòmǐn)
Você só precisa adicionar sua alergia onde está o espaço. Por exemplo, se você é alérgico a amendoim. Você diria “我 对 花生 过敏” (wǒ duì huāshēng guòmǐn).
Como se diz “este prato tem carne” em chinês?
Você deve perguntar ao garçom ou à garçonete- “这个 菜 有 没有 肉?” Zhège cài yǒu méi yǒu ròu?
Qual é o caractere chinês para carne?
O caractere chinês para carne é 肉 e é pronunciado ròu.
Como se diz Arroz em chinês?
O arroz em chinês é 米饭 (mǐfàn).
Como se diz Noodles em chinês?
Noodles em chinês é 面条(miàntiáo), mas geralmente você apenas vê e usa 面(miàn).
Quer mais da LTL?
Quer aprender Chinês no conforto de sua própria casa? Então nossas aulas de Chinês online 24/7 podem ser a escolha perfeita para você.
Oferecemos um período de teste de 7 dias grátis para todos os novos estudantes online onde você pode estudar mandarim 24 horas por dia.
Venha checar sem custos e veja o que acha!
Se quiser saber mais da LTL Escola de Mandarim, porque não se juntar à nossa lista de email?